Monday, January 20, 2014

Black Blazer: Burda #131 11/2010

Can you believe I didn't have a simple black jacket? A green one, a purple one, two pink coats, a blue coat... and more. But no black jacket! This is one of the reason I was so interested about the Wardrobe Architect project and a more organized sewing plan. Because as much as I love my colourful jackets and coats, a classic black one can be so useful sometimes.

black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect
black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect
I used Burda #131 from 11/2010, a short blazer with nice details. I loved the nipped waist, the big collar, the fact that it crossed on the front, the sleeve vents (on the paper because oh boy, did I had problems with them) and the pockets.
I found a nice textured back cotton fabric, I'm not sure how it's called but it looks like cotton bouclé or cotton coating if there's such a thing. It's nice to wear but shows a little bit of wrinkles after the first wear. I went for a marine look with the buttons. Love them!

black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect
black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect
I made the following changes to the pattern:
  • I closed the back opening. The bottom of the back seam is supposed to be left open, but it was not a vent which was bothering me. So as the pattern was flared out at the bottom, I decided to stitch the back all the way down.
  • I rounded the collar points.
  • I reduced the shoulder width by 1 cm, something I always do on Burda patterns.
  • I took in the sleeves quite a lot. I don't know about you but I find that Burda patterns (and I guess the big 4 as well) tend to have way too much ease in their sleeves. 
  • My buttons are fake. I mean they don't open. I thought I would be able to make machine buttonholes but it turned out my fabric was too bulky. So I sewed some snaps on the sleeves and jacket front. They show a little bit but as my jacket was finished, there was no way to make bound buttonholes. Next time, I'll need to try my fabric first for machine buttonholes :(
black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect
I also made a mistake on my sleeve vents! I made them on the wrong side. I need to learn more about sleeve vents and lining as this step was so painful... I had to detach the sleeve lining as it was pulling and attach it again by hand. But now it is ok inside.

black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect

Well, I'm happy to report that I now have a classic black blazer, something I think I will wear a lot (I've already worn it all week end). 
Have a great week!






¿Podéis creer que no tenía algo tan básico como una chaqueta negra? Pues no. Una chaqueta verde, si. Una morada, si. Un abrigo rosa, ¡dos! Y más... Pero una clásica chaqueta negra, nada. Por eso estaba tan interesada en el proyecto Wardrobe Architect y en organizar mi plan de costura. Porque por tanto que me gustan mis chaquetas y abrigos de colores, una chaqueta negra siempre viene bien.

black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect
black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect
He usado el patrón 131 del Burda 11/2010. Es una chaqueta corta con detalles bonitos: una forma entallada, un gran cuello, me encanta como se cruza en frente, los bolsillos con cartera y las aperturas de las mangas (la idea me gustaba pero la realidad de hacerlas no tanto).
Encontre una tela con textura muy bonita, no sé exactamente como se llama pero parece ser un bouclé de algodón. La única queja que tengo es que se arruga un pelín por culpa del algodón. Y me encantan los botones que he elegido, de tipo marinero para el toque clásico.

black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect
black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect
He cambiado un par de cositas al patrón:
  • He cerrado la costura de la espalda. En el patrón, el bajo de la costura de la espalda se quedaba abierta pero no era una tabla y me molestaba, así que he preferido cerrarla. La forma se abre ligeramente en las caderas, la apertura era sólo de decoración.
  • He redondeado el cuello.
  • He reducido el ancho de los hombros de 1 cm, lo que siempre hago con los patrones de Burda.
  • He reducido un montón el ancho de las manchas. No sé si os pasa, pero creo que Burda exagera un poco la anchura de sus mangas. Vale que es una chaqueta (igual para los abrigos) y que la vamos a vestir sobre otra prenda pero no vamos a poner 3 jerseys por debajo. Queda fatal.
  • Los botones son falsos. Quiero decir que no se abrochan. Pensaba hacer ojales a máquina pero me di cuenta que la tela era demasiado gruesa una vez cosida. Culpa mía por no probar antes. Así que he cosido unos broches automáticos. Se ven un poco cuando la chaqueta está abierta pero como ya la tenía acabada, no podía hacer ojales de sastre.
black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect
También me he equivocado con la apertura de las mangas. Mira detras en lugar de mirar en frente. Tengo que aprender mucho más sobre las aperturas de mangas y como montar el forro porque me ha costado un montón, he tenido que deshacer y rehacer. Pero ahora está bien fuera y dentro.

black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect
Estoy contenta con mi chaqueta negra muy clásica, seguro que la voy a poner mucho (ya la he puesto todo el fin de semana).
¡Os deseo una buena semana! 
¿Quien va a estar esta noche en frente de la tele para ver el último capítulo de El Tiempo entre Costura? ¡Yo si!






Vous pouvez croire que jusqu'à maintenant je n'avais pas de veste noire? Une petite veste noire toute simple? Et bien non. Une veste verte, une veste bordeaux, deux manteaux roses, si... et plus. Mais une veste noire, as la moindre trace. C'est une des raisons pour laquelle je me suis autant intéressée au projet Wardrobe Architect et que j'ai voulue réorganizer ma manière de coudre. J'adore porter mes vestes colorées mais une veste classique noire est souvent très utile.

black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect
black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect
J'ai utilisé le patron #131 du Burda 11/2010, une veste courte avec des détails intéressants. J'aime particulièrement la forme cintrée, le grand col, les poches à rabats, comment la veste se croise sur le devant et les fentes des manches (j'ai aimé l'idée, beaucoup moins la réalisation).
J'ai trouvé le tissu parfait pour ce projet dans ma boutique habituelle, il s'agit d'un tissu en coton à texture. Je ne sais pas exactement comment il s'appelle mais on dirait un bouclé de coton. C'est très agréable à porter mais à cause du coton, il se froisse un petit peu (dans le dos). J'ai choisi des boutons de style marin avec des ancres pour le côté classique.

black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect
black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect
J'ai changé quelques petites choses au patron:
  • J'ai fermé l'ouverture du dos. Le patron avait une ouverture en bas du dos mais comme il ne s'agissait pas d'une fente d'aisance, je n'aimait pas tellement ce détail. Et comme la forme s'évase légèrement sur les hanches, fermer l'ouverture ne posait pas de problème.
  • J'ai arrondi les pointes du col.
  • J'ai réduit d'1 cm la largeur d'épaule, ce que je fais toujours pour les patrons Burda.
  • J'ai aussi réduit la largeur des manches de plusieurs cm. Je ne sais pas pour vous, mais j'ai l'impression que les designers de Burda pensent que l'on va mettre 3 pulls sous nos vestes et manteaux. Et ce n'est pas le cas donc les manches sont super larges et ce n'est pas très flatteur.
  • Les boutons sont décoratifs. Je n'ai pas fait de test d'épaisseur avant de faire mes boutonnières et surprise! pas moyen de faire passer mon tissu sous mon pied. Et comme la veste était finie, pas moyen de faire des boutonnières passepoilées non plus. Donc ce sont des boutons pressions qui ferment la veste. Ils se voient un peu quand la veste est ouverte, ça m'apprendra!
black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect
Je me suis aussi trompée quand j'ai monté la fente de la manche, elle est à l'envers. Et attacher la doublure m'a demandé une patience de dingue: monter la doublure, ça tire, démonter la doublure, remonter la doublure à la main. Au final, ça va aussi bien dedand que dehors mais pfouuuu, ça n'a pas été facile.

black jacket, black blazer, burda 131 11/2010, sailor style, classic jacket, wardrobe architect
Je suis contente avec ma veste noire classique qui, je le sens, va être une pièce phare de mon vestiaire (je l'ai déjà portée tout le week end).
Bonne semaine!


31 comments:

  1. Me encanta! yo también debería hacerme un plan de trabajo, ver qué necesito y ponerme a ello, como a tí me encantan los vestidos, pero no tengo pantalones o camisas, así que tengo pensar en como hacerlo para no caer en la tentación.
    Por cierto, este finde iba a comenzar con el malvarosa dress y cuando puse el patrón en la tela...horror!! no tenía suficiente para hacerlo con mangas y yo lo quiero con mangas! qué desilusión, pero no importa ya le he encargado a Miren más y en cuanto llegue...otro vestido! jajajajaja.
    Besos.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Como detesto cuando me pasa eso también, Luz Marina. ¿Y con mangas cortas? Así te vale para la primavera...

      Delete
  2. What a flattering fit. You'll be able to wear this in both the winter and the spring. Love the button detailing!

    ReplyDelete
  3. Precioso!!! Queda a la vez informal y elegante. ¿Cómo lo consigues??. Un beso

    ReplyDelete
  4. even with all the trouble it gave you it turned out fantastic!
    Helen

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks Helen! It gave me troubles but I'm happy to not have given up and finished nicely the sleeves, now they sit great.

      Delete
  5. You look so cute in your new jacket Pauline. I love the fabric you choose too. You will be happy to know I FINALLY finished my Ninot Jacket. I thought it deserved it's own matching skirt so I'm working on it today. You created a great pattern.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oh, thanks Faye! I'm so looking forward to see the whole outfit! From your blog posts, the jacket is looking amazing!

      Delete
  6. So cute, and an infinitely versatile addition to any wardrobe!

    ReplyDelete
  7. ¡Qué bien te sienta todo, Pauline! Estás guapísima

    ReplyDelete
    Replies
    1. ¡Gracias Mayda! Pero no te creas que todo me sienta bien, jeje. Hay cosas que no me van pero de nada... por eso no las pongo ;)

      Delete
  8. Lovely! Those buttons make it so cool https://facebook.com/sassysewingbees

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks! I love the military/sailor look the buttons give to the jacket.

      Delete
  9. me encanta la chaqueta! Es increíble que no tuvieras una chaqueta negra, pero a veces estas cosas surrealistas ocurren jejejeje :) Besos!

    http://modistilladepacotilla.blogspot.com.es

    ReplyDelete
    Replies
    1. Pues si, a mi me faltan muchos básicos. Tengo sólo un par de vaqueros. Pero vestidos de todos los colores y estampados... ¡Surrealista como dices!

      Delete
  10. Te ha quedado fantástica! Los botones son muy chulos! Yo también odió los forros de las chaquetas y abrigos pero con un poco de paciencia y un descosedor a mano todo se soluciona jajaja
    Un besito
    Cris de Cosas de Butterflies

    ReplyDelete
    Replies
    1. Gracias Cristina! Los forros no me molestan normalmente, pero con la apertura de la manga fue todo un reto (y si conoces las explicaciones de Burda, sabes que no son d gran ayuda, jeje).

      Delete
  11. Está genial, una chaqueta negra pero especial, como todo lo que coses.
    Es lo que pasa, cosemos prendas ideales y no encontramos ocasión para vestirlas, pero no tenemos prendas basicas. ¡¡hay que replantearse los proyectos!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tienes razón Ana. Este año voy a intentar (por lo menos) hacerme prendas más fácil de poner todos los días. Tengo suerte de vivir en una ciudad donde puedo ponerme vestidos veraniegos unos 9 meses del año, menos mal. Y tener 3 bodas este verano me va a ayudar a quitarme el mono de hacer proyectos tipo alta costura, jeje.

      Delete
  12. Lovely! It's so flattering and you can never go wrong with a black jacket. :)

    ReplyDelete
  13. Pauline esta chaqueta te queda muy bien. ..y me gusta que nos digas que modificaciónes has realizado pq me viene muy bien. ..ya que así no dejo de aprender contigo! !!!.
    Ya tienes tu chaqueta negra al fin!!!.
    Besitos guapa

    ReplyDelete
  14. Me encanta tu chaqueta, a mi me pasa como a ti, todo lo que hago es de colores pero no me coso nada discreto que combine con todo, ni siquiera me fijo en estos colores cuando voy a la tienda, tendré que cambiar el chip.
    Besos.

    ReplyDelete
  15. A mi me pasa lo contrario. Ahora tengo un armario repleto de cosas grises, negras o marrones! La chaqueta es preciosa, tiene muchísimo estilo, y te va con cualquier cosa del armario.
    Lo de los machine button-holes, ja! A mi me pasa igual. Después de un par de experiencias me dí cuenta que los bound button holes son más trabajosos pero al final no te dan disgustos!!
    Me encantan las fotos!

    ReplyDelete
  16. Perfect pauline ! j'aime bcp les boutons, le petit détail en plus qui te ressemble bien :)
    cécile

    ReplyDelete