Wednesday, August 26, 2015

Fall/Winter sewing plan


Have you noticed that all the shops are already stocked with coats and wool pullovers? As it's still 30º C here in Valencia, it's a little bit difficult to think about Fall/Winter fashion right now. But I thought about what I would like to sew for the up-coming season...
This is my sewing plan for Fall/Winter 2015! I tried to be realistic and added just a few pieces as I already know I won't have to time to make them all.
-My priority is to make as many Alameda skirts as possible. Past winter, I made two neoprene versions and I wore them A LOT!
-Maybe a new Quart jacket as I wore the tweed one all winter. As much as I love big coats, the weather here is so warm even in winter that I tend to wear mid-weight coats and jackets from December to March.
-A new Eliana would be perfect to match this beautiful dandelion silk I got at Supercut las year... maybe floor length if I have enough fabric.
-I just bought a pretty soft black and white seersucker and it would look lovely with the Camí dress pattern. With long sleeves and playing with stripes directions, it would be nice.

I also just bought myself a serger! So I hope I'll have time to practice and sew as many jersey garments as possible (I bought so many jerseys las year but haven't used them).

And you bet I'm going to make a lot of the new patterns! Fabrics and patterns are secret though, shhh...

What have you planned to sew for Fall/Winter?


.

Estoy ya pensado en que voy a coser para el otoño/invierno y hace 30º grados fuera, ¿os parece normal?
Como lo podéis ver, he sido bastante realistica y he añadido pocos modelos. Ya sé que no voy a tener tiempo de hacer la mitad, así que...
-Mi prioridad es coserme por lo menos 2 faldas Alameda. El invierno pasado me cosi 2 en neopreno y las he puesto un montón.
-¿Una nueva chaqueta Quart? La de tweed del invierno pasado fue la prenda de abrigo que más me puso (con el abrigo Quart).
-Un vestido Eliana para ir con esta tela divina de seda que compré el año pasado en Supercut.
-Y quizas un Camí en esta tela de seersucker, para jugar con la dirección de las rayas.

Acabo de comprarme una remalladora y podéis estar seguras que voy a coser muchas prendas de punto, jeje.

Y por supuesto, un montón de los próximos patrones! Pero eso es secreto todavía...

¿Y vosotras, que vais a coser para este otoño/invierno?


.

Vous avez vu que les boutiques sont déjà pleines de manteaux et autres pulls en laine? Chez moi il fait encore 30º C alors j'ai du mal à me mettre dans l'ambiance rentrée et collection automne/hiver... Enfin jusqu'à ce que je prépare une petite liste de projets pour la prochaine saison ;-)

Donc la voilà la liste pour l'automne/hiver 2015! Concise, non? J'ai essayé de rester réaliste en sachant que très probablement, je ne ferais pas la moitié de ce que j'ai prévu. Rassurez-moi, ça vous arrive à vous aussi de faire une liste de 3 km et de ne faire 1 projet?

Bref, j'ai centré mes priorités sur des pièces portables tous les jours:
-en premier, je compte bien coudre au moins deux nouvelles jupes Alameda. J'ai passé l'hiver et le printemps dernier dans les deux alameda en neoprène que j'avais faites, c'est une pièce facile à combiner et à porter.
-ma veste Quart en tweed a été tellement portée qu'elle peluche aux coudes :-( Donc un remplacement sera bienvenu.
-J'ai cete magnifique soie de Supercut depuis l'année dernière et j'aimerai en faire une Eliana, si possible longueur maxi (je ne sais pas si ça rentrera dans mon coupon).
-je viens d'acheter ce seersucker noir et blanc et je me disais qu'en jouant avec le sens des rayures, ça pourrait être une robe Camí plutôt sympa.

Et sinon, comme je viens de m'acheter une surjetteuse (faible que je suis, j'ai succombé moi aussi à l'appel du jersey et des finitions parfaites - modèle brother 4234D pour les curieuses) alors je vais pouvoir me coudre plein de tops, jupes et autres en jersey et molleton.

Et bien sûr, je vais en profiter pour faire plein de versions des prochains patrons!!! Mais chuuut, ça reste un secret ;-)

Et vous, comment se présente votre liste de projets couture pour cet automne/hiver?


.

Monday, July 27, 2015

Xerea pocket tutorial


I've been meaning to write a tutorial on how to sew the pockets of the Xerea dress for quite some time now. I know that some of you also requested it as these pockets are not set the usual way and they can be tricky.
So here we go, a step-by-step photo tutorial on the Xerea pockets:

Here are the pieces involded in the pocket construction:
- 1 Front (it can either from view A or view B. If you're making view A, remember to stitch the dart before).
- 3 Side Front
- 7 Pocket

1. With right sides together, pin the pocket (7) to the front (1), matching the marks.

2. Stitch along the pocket curve. Notch the seam allowances. Clip the seam allowances at the top mark.

3. Press the pocket seam flat (you can understitch the seam allowance if you want). Open the pocket like on the picture.

4. We are going to stitch the side front (3) to the front/pocket piece. With right sides together, pin the side front (3) to the front/pocket. Start pinning from the top, side front to front and when you reach the pocket, continue to pin to the pocket curve as if it was one unique piece, matching the marks. Stitch.

5. Place the pocket inside and press the pocket opening flat and the seam allowances toward the front. Trim and finish them.


I hope this will help you. It's a difficult step to photograph but if you make a pratice pocket before sewing your Xerea, I'm sure it will be easier to understand.
If you have any questions, feel free to ask.
Best,


.

Se que la construcción de los bolsillos del vestido Xerea es un pelín complicada, por eso os he preparado un tutorial paso-a-paso con fotos:

Aquí están las piezas que vais a necesitar para hacer los bolsillos:
- 1 Delantero (no importa si estáis haciendo la vista A o la B, solo acordaros de coser la pinza del delantero antes para la vista A).
- 3 Lateral
- 7 Bolsillo

1. Encarando los derechos, prender con alfileres el bolsillo (7) al delantero (1) haciendo coincidir las marcas.

2. Pespuntear el canto curvado. Dar cortes en los márgenes. Dar un corte en la marca superior.

3. Planchar el canto del bolsillo (podéis cantear los márgenes también). Abrir el bolsillo como en la foto.

4. Vamos a pespuntear el lateral (3) a la pieza delantero/bolsillo. Encarando los derechos, prender el lateral (3) al delantero/bolsillo. Empezar a prender desde el canto superior, el lateral al delantero, y al llegar al bolsillo, seguir prendiendo el lateral al canto del bolsillo como si era una pieza unica, haciendo coincidir las marcas. Pespuntear.

5. Colocar el bolsillo hacia dentro y planchar los márgenes hacia el delantero. Reducir y acabar los márgenes. 
 
Espero que haya sido más fácil con la ayuda de las fotos (aunque debo reconocer que no es un punto fácil de fotografiar). Os recomiendo hacer una prueba antes de coser vuestro vestido definitivo, os aseguro que es más fácil de entender con la tela en la mano ;-)
Si tenéis cualquier pregunta, podéis dejar un comentario.
Un saludo,


.

La construction des poches de la robe Xerea, vous avez du mal à la comprendre? C'est normal, c'est un passage assez délicat et pas courant. Alors je vous ai préparé un tuto pas-à-pas avec photos à l'appui au cas où vous bloquez sur cette étape-là:

Voilà les pièces dont nous avons besoin pour cette étape:
- 1 Devant (peu importe si vous avez choisi la version A ou B, il faut juste vous rappeler de coudre la pince poitrine de la version A avant de commencer l'étape suivante).
- 3 Côté devant
- 7 Poche

1. Endroit contre endroit, épingler la poche (7) à la pièce devant (1) le long du bord arrondi en faisant coïncider les marques.

2. Piquer le bord arrondi. Réduire les marges et les cranter. Faire une encoche au niveau de la marque supérieur.

3. Repasser le bord arrondi (vous pouvez aussi sous-piquer les marges). Ouvrir la poche comme sur la photo.

4. Nous allons coudre le côté (3) au devant/poche. Endroit contre endroit, épingler le côté (3) à la pièce devant/poche en commençant par le bord supérieur. En arrivant à la poche, continuer à épingler le côté à la poche, comme s'il s'agissait de la même pièce que le devant.
Faire coïncider les marques. Piquer.

5. Placer la poche vers l'intérieur et repasser les marges vers le devant. Réduire et finir les marges.
 
J'espère que ce pas-à-pas aura pu vous aider. Je vous conseille de faire un essai avant de coudre votre robe définitive, je vous assure que c'est plus simple quand on a le tissu entre les mains.
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à les poser dans les commentaires.
À bientôt,


.

Wednesday, July 15, 2015

Juliette shirt RDC


The Juliette shirt is the second RDC pattern I make and it's as good as the first! Last month I made the Juliette shirt pattern and only had time to take pictures last week. But I've been wearing it quite a lot during the summer.
From the moment I saw the collection preview on Instagram, I knew I was going to order and sew this shirt. I loved the styling (I like to wear it tied up as well) and I was lacking some tops in my wardrobe.

The only change I made was to shorten the shirt as I wanted more of a cropped style. As for the Dominique jumper, I could have gone one size smaller but it's ok.
The fabric is cotton from my local shop: I really liked the tribal stripes.
I found the pattern easy to make and instructions are detailled. I'm planning on make more...

I'm wearing it with an Alameda skirt in neoprene (I need more Alamedas!).



.

La camisa Juliette es mi segundo patrón de RDC y me ha gustado igual que el primero. El mes pasado, cosí esta camisa pero no tuve tiempo de hacer las fotos, a pesar de haberme puesto la camisa un montón.
Desde que vi las primeras fotos de la colección de verano de RDC, supe que iba a coser esta camisa. Me encanta el estilo (me gusta mucho llevarla como la modelo, anudada) y me hacían falta unos tops.

La única cosa que he cambiado fue recortar el largo unos 5 cm. Podría haber elegido una talla menos, como para el mono Dominique pero tampoco está mal así.
La tela es un algodón del Julián López, me gustan mucho las rayas tribales que lleva.
Os recomiendo el patrón, incluso si está en francés: es facíl de hacer y las instrucciones son detalladas e ilustradas. Espero tener tiempo de hacerme más...

Llevo la camisa con una falda Alameda en neopreno.



.

La chemise Juliette: mon deuxième patron de RDC et il me plait tout autant que le premier! J'ai cousu cette chemise le mois dernier mais je n'avais pas eu le temps de faire les photos avant la semaine dernière, et pourtant ce n'est pas faute de l'avoir portée souvent...
J'avais flashé sur ce patron lors des previews de la collection sur instagram et d'ailleurs, comme le mannequin, j'aime beaucoup porter cette chemisette nouée à la taille. En plus, mon armoire manque cruellement de hauts.

J'ai suivi le patron à la lettre et je n'ai rencontré aucun problème. Le seul changement que j'ai apporté a été de réduire la longueur de 5 cm. J'aurais pu faire une taille en moins, comme pour la combi Dominique, mais bon, je l'aime bien comme ça aussi.
Le tissu est un coton de ma boutique locale: rayures tribales parfait pour l'été non?
J'ai déjà une deuxième Juliette de découpée, on verra si j'ai le temps de la faire avant la fin de l'été...

Je porte la chemise avec une jupe Alameda en neoprène.



.